Wszystko po to, żeby przybywający do Gdańska cudzoziemcy mogli swobodnie poruszać się po sprawach urzędowych oraz wiedzieli, co dzieje się w naszym mieście. Automatyczne tłumaczenie google jest dostępne na górze strony głównej portalu, po prawej stronie.

Po raz kolejny Gdańsk udowodnił, że jest miastem otwartym dla cudzoziemców i chce, aby czuli się oni tutaj jak najlepiej. W naszym mieście obecnie przebywa około 25 tysięcy obcokrajowców. Są to ludzie z całego świata, którzy swoje życie postanowili związać z Gdańskiem. Stąd pomysł na wprowadzenie tłumaczenia tekstów, które są publikowane na stronach Gdansk.pl - portalu, gdzie można znaleźć najświeższe wiadomości dotyczące życia miasta, ale także informacje o tym, jak załatwić sprawę w magistracie. Chodzi o to, żeby cudzoziemcy byli dobrze poinformowali i wiedzieli, jak mają poruszać się w strukturach urzędowych.
Przypomnijmy przy okazji, że Gdańsk jako pierwsze miasto w Polsce wprowadziło Gdański Model Integracji Imigrantów. Powstanie dokumentu było wynikiem prac międzysektorowego i interdyscyplinarnego zespołu, który prezydent Paweł Adamowicz powołał w maju 2015 roku. Celem prac zespołu było przygotowanie strategii integracji nowych mieszkańców miasta pochodzących z różnych części świata, umożliwić legalnie przebywającym w Gdańsku imigrantom i uchodźcom normalne funkcjonowanie i dać im szansę na jak najszybsze zintegrowanie się ze społecznością gdańszczan. W Gdańsku powstała także pierwsza w Polsce Rada Imigrantek i Imigrantów. Składa się z 12 imigrantów, którzy wybrali Gdańsk za swoje miejsce do życia. Doradzają oni prezydentowi Adamowiczowi w kwestiach dotyczących spraw migracyjnych.

WIĘCEJ